Verse 25·VR 1.48.25

दृष्ट्वा सुरपतिस्त्रस्तो विषण्णवदनोऽभवत् || १-४८-२५ अथ दृष्ट्वा सहस्राक्षं मुनिवेषधरं मुनिः | दुर्वृत्तं वृत्तसंपन्नो रोषाद्वचनमब्रवीत् || १-४८-२६

yadaa tu etat vanam ghoram raamo dasharatha aatmajaH | aagamiShyati durdharShaH tadaa puutaa bhaviShyasi || 1-48-31

Translation

On seeing the sage the lord of gods Indra is scared and became dreary-faced. Then the well-behaved Gautama furiously spoke these words on seeing the ill-behaved Thousand-eyed Indra who is donning the guise of a saint. [1-48-25b, 26]

Audio
navigate verses

Audio Recitation

Word by word

b, 26. surapatiH

lord of gods - Indra

dR^iSTvaa

on seeing

trastaH

he is scared

viSaNNa[vivarNa]vadanaH abhavat

dreary [colourless] faced, he became

atha

then

vR^ittasampannaH

rich one in behaviour [well-behaved Gautama]

muniH

saint [Gautama]

muniveSadharam

who is wearing saint's guise - Indra

dur vR^ittam

ill, behaved one

sahasraakSam

at Thousand-eyed Indra

roSaat vacanam abraviit

spoke words by furiousness .

Chapter context

48

The legend of Ahalya

27 verses · Verse 25 of 27

78% through chapter

← All verses in this chapter

Previous

Verse 23

Next

Verse 27

Bala Kanda — All Chapters