नियुङ्क्ष्व मां महातेजस्त्वद्ब्रह्मबलसंभृताम् | तस्य दर्पं बलं यत्नं नाशयामि दुरात्मनः || १-५४-१६
iti uktaH tu tayaa raama vasiShThaH sumahaayashaaH | sR^ijasva iti tadaa uvaaca balam para bala ardanam || 1-54-17
Translation
'Ordain me, oh, highly resplendent sage, who am replete with the power of your sagacity, and I will disprove the vanity, valour, and venture of that injudicious king for this injudicious seizure.' Thus Shabala implored the sage Vashishta. [1-54-16]
Audio Recitation
Word by word
mahaatejaH
oh highly resplendent one
tvat brahmabalasambhR^itaam
replete with your Brahma's [sagacity's] power
maam
me
niyu~NkSva
you ordain
duraatmanaH
of bad minded [injudicious king]
tasya darpam balam yatnam
his [Vishvamitra's,] vanity, valour, venture [to wean me from you]
naashayaami
I destroy [I disprove.]
Chapter context
Sacred Cow creates forces to fight back
22 verses · Verse 16 of 22
68% through chapter