Verse 22·VR 1.56.22

एवमुक्तो महातेजाः शमं चक्रे महातपाः | विश्वामित्रोऽपि निकृतो विनिःश्वस्येदमब्रवीत् || १-५६-२२

tat etat samavekShya aham prasanna indriya maanasaH | tapo mahat samaasthaasye yat vai brahmatva kaaraNam || 1-56-24

Translation

When that great-resplendent Vashishta is spoken thus by saints and gods he composed himself, and then that estranged Vishvamitra spoke this to himself with heavy suspiration. [1-56-22]

Audio
navigate verses

Audio Recitation

Word by word

evam uktaH

thus, spoken to

mahaatejaaH mahaatapaaH

great-resplendent one, high-ascetic [Vashishta]

shamam cakre

brooked composure

nikR^itaH vishvaamitraH api

estranged, Vishvamitra, but

viniHshvasya

verily out breathing - suspiring heavily

idam abraviit

spoke this [to himself.]

Chapter context

56

Vashishtha nullifies Vishvamitra's missiles

22 verses · Verse 22 of 22

91% through chapter

← All verses in this chapter

Previous

Verse 20

Next

Verse 23

Bala Kanda — All Chapters