Bala Kanda
Chapter 56Verse1/ 22
5%
Sacred BooksBala KandaChapter 56

Chapter 56

Vashishtha nullifies Vishvamitra's missiles

22 Verses

VR 1.56.1

एवमुक्तो वसिष्ठेन विश्वामित्रो महाबलः | आग्नेयमस्त्रमुत्क्षिप्य तिष्ठ तिष्ठेति चाब्रवीत् || १-५६-१

evam ukto vasiShThena vishvaamitro mahaabalaH | aagneyam as.htram utkShipya tiShTha tiShTha iti ca abraviit || 1-56-1

Audio Recitation

When Vashishta spoke in this way, the great-mighty Vishvamitra brandishing Fiery-missile challenged Vashishta saying, "withstand this, withstand this..." Thus, sage Shataananda continued his narration of Vishvamitra's legend. [1-56-1]

VR 1.56.2

ब्रह्मदण्डं समुद्यम्य कालदण्डमिवापरम् | वसिष्ठो भगवान् क्रोधादिदं वचनमब्रवीत् || १-५६-२

brahmadaNDam samudyaMya kaala daNDam iva aparam | vasiShTho bhagavaan krodhaat idam vacanam abraviit || 1-56-2

Audio Recitation

That reverential sage Vashishta then upraising his Brahma-baton, which is like the other baton of the Terminator, spoke this sentence furiously. [1-56-2]

VR 1.56.3

क्षत्रबन्धो स्थितोऽस्म्येष यद्बलं तद्विदर्शय | नाशयाम्यद्य ते दर्पं शस्त्रस्य तव गाधिज || १-५६-३

kshatra bandho sthito asmi eSha yad balam tad vidarshaya | naashayaami adya te darpam shas.htrasya tava gaadhija || 1-56-3

Audio Recitation

I am staying here only, you meritless Kshatriya, you may clearly display whatever prowess you have, oh, Gaadhi's son Vishvamitra, I will now ruin whatever vanity you or your missiles have. [1-56-3]

VR 1.56.4

क्व च ते क्षत्रियबलं क्व च ब्रह्मबलं महत् | पश्य ब्रह्मबलं दिव्यं मम क्षत्रियपांसन || १-५६-४

kva ca te kShatriya balam kva ca brahma balam mahat | pashya brahma balam divyam mama kshatriya paaMsana || 1-56-4

Audio Recitation

"Where stands the force of belligerence when compared to the supreme force of sagacity, you abased Kshatriya, watch out for my strength of seraphic sagacity." So said Vashishta to Vishvamitra. [1-56-4]

VR 1.56.5

तस्यास्त्रं गाधिपुत्रस्य घोरमाग्नेयमुत्तमम् | ब्रह्मदण्डेन तच्छान्तमग्नेर्वेग इवाम्भसा || १-५६-५

tasya as.htram gaadhi putrasya ghoram aagneyam uttamam | brahma daNDena tat shaaMtam agneH vega iva aMbhasaa || 1-56-5

Audio Recitation

With his baton of Brahma Vashishta silenced that matchless and deadly Fiery-missile of Gaadhi's son, namely Vishvamitra, as a deluge of water silencing a rage of fire. [1-56-5]

VR 1.56.6

वारुणं चैव रौद्रं च ऐन्द्रं पाशुपतं तथा | ऐषीकं चापि चिक्षेप रुषितो गाधिनंदनः || १-५६-६

vaaruNam caiva raudram ca aindram paashupatam tathaa | aiShiikam ca api cikShepa ruShito gaadhi naMdanaH || 1-56-6

Audio Recitation

Vishvamitra, the son of Gaadhi then rancorously fusilladed the missiles regulated by gods like Varuna, Rudra, Indra, Paashupata, and even a missile which is projectile through grass blade called Ishiika. [1-56-6]

VR 1.56.7

मानवं मोहनं चैव गांधर्वं स्वापनं तथा | जृंभणं मादनं चैव संतापनविलापने || १-५६-७

maanavam mohanam caiva gaaMdharvam svaapanam tathaa | jR^iMbhaNam madaanam caiva saMtaapana vilaapane || 1-56-7

Audio Recitation

Vishvamitra also launched missiles named Humane, Rager, Stupefier, Hypnotiser, Yawner, Intoxicator, also thus Humidifier, Weep-inducer. [1-56-7]

VR 1.56.8

शोषणं दारणं चैव वज्रमस्त्रं सुदुर्जयम् | ब्रह्मपाशं कालपाशं वारुणं पाशमेव च || १-५६-८

shoShaNam daaraNam caiva vajram as.htram sudurjayam | brahma paasham kaala paasham vaaruNam paasham eva ca || 1-56-8

Audio Recitation

He also launched the missiles called Drainer and Ripper, and the highly unconquerable Thunderbolt, even the lassos of Brahma, Time and Rain-gods. [1-56-8]

VR 1.56.9

पैनाकास्त्रं च दयितं शुष्कार्द्रे अशनी तथा | दण्डास्त्रमथ पैशाचं क्रौञ्चमस्त्रं तथैव च || १-५६-९

pinaakam as.htram ca dayitam shuShka aar.hdre ashanii tathaa | daNDa as.htram atha paishaacam krauncam astram tathaiva ca || 1-56-9

Audio Recitation

Also missiles called Shiva, Monster, Punisher, Wrester and like that the Baffler, Bolter, Drier, Drencher are launched. [1-56-9]

VR 1.56.10

धर्मचक्रं कालचक्रं विष्णुचक्रं तथैव च | वायव्यं मथनं चैव अस्त्रं हयशिरस्तथा || १-५६-१०

dharma cakram kaala cakram viShNu cakram tathaiva ca | vaayavyam mathanam caiva as.htram haya shiraH tathaa || 1-56-10

Audio Recitation

And he launched discs called the Discs of Virtue, Time and Vishnu and he also launched other missiles like the Blower, Stirrer and like that the missile with Horse-head. [1-56-10]

VR 1.56.11

शक्तिद्वयं च चिक्षेप कंकालं मुसलं तथा | वैद्याधरं महास्त्रं च कालास्त्रमथ दारुणम् || १-५६-११

shakti dvayam ca cikShepa kaMkaalam musalam tathaa | vaidyaadharam mahaaas.htram ca kaalaastram atha daaruNam || 1-56-11

Audio Recitation

A pair of powers are launched, namely Power of Vishnu and the Power of Rudra, like that the Impeller, Crowbar, and a great missile called Staggerer, and then he launched the lethal missile of the Time. [1-56-11]

VR 1.56.12

त्रिशूलमस्त्रं घोरं च कापालमथ कंकणम् | एतान्यस्त्राणि चिक्षेप सर्वाणि रघुनंदन || १-५६-१२ वसिष्ठे जपतां श्रेष्ठे तदद्भुतमिवाभवत् |

trishuulam as.htram ghoram ca kaapaalam atha kaMkaNam | etaani astraaNi cikShepa sar.hvaaNi raghu naMdana || 1-56-12 vasiShThe japataam shreShThe tad adbhutam iva abhavat |

Audio Recitation

Oh, Rama, the descendent of Raghu, Vishvamitra on triggering off all these missiles then he launched the deadly Trident, Skull and Torque missiles on Vashishta, and whole thing has became a spectacular display of Vishvamitra's arsenal. [1-56-12, 13a]

VR 1.56.13

तानि सर्वाणि दण्डेन ग्रसते ब्रह्मणः सुतः || १-५६-१३ तेषु शांतेषु ब्रह्मास्त्रं क्षिप्तवान् गाधिनंदनः |

taani sar.hvaaNi daNDena grasate brahmaNaH sutaH || 1-56-13 teShu shaaMteShu brahmaas.htram kShiptavaan gaadhi naMdanaH |

Audio Recitation

Brahma's son Vashishta defused all of those missiles just with his baton and when all of them are thus silenced, Gaadhi's son Vishvamitra touched off Brahma's missile. [1-56-13b, 14a]

VR 1.56.14

तदस्त्रमुद्यतं दृष्ट्वा देवाः साग्निपुरोगमाः || १-५६-१४ देवर्षयश्च संभ्रांता गंधर्वाः समहोरगाः | त्रैलोक्यमासीत् संत्रस्तं ब्रह्मास्त्रे समुदीरिते || १-५६-१५

tat as.htram udyatam dR^iShTvaa devaaH sa agni purogamaaH || 1-56-14 deva R^iShayaH ca saMbhraaMtaa gaMdharvaaH sa mahaa uragaaH | trailokyam aasiit saMtrastam brahmaas.htre samudiirite || 1-56-15

Audio Recitation

When Vishvamitra brandished and set up Brahma missile for launching, seeing it all the gods keeping the Fire-god at their vanguard, godly sages, reptiles along with gandharva-s are perplexed, and the triad of worlds itself is perturbed. [1-56-14b, 15]

VR 1.56.16

तदप्यस्त्रं महाघोरं ब्राह्मं ब्राह्मेण तेजसा | वसिष्ठो ग्रसते सर्वं ब्रह्मदण्डेन राघव || १-५६-१६

brahma as.htram grasamaanasya vasiShThasya mahaatmanaH | trailokya mohanam raudram ruupam aasiit sudaaruNam || 1-56-17

Audio Recitation

Even that deleteriously destructive Brahma's missile is completely consumed with the seraphic resplendence of Brahma-baton of Sage Vashishta. [1-56-16]

VR 1.56.17

ब्रह्मास्त्रं ग्रसमानस्य वसिष्ठस्य महात्मनः | त्रैलोक्यमोहनं रौद्रं रूपमासीत् सुदारुणम् || १-५६-१७

roma kuupeShu sarveShu vasiShThasya mahaatmanaH | mariicya iva niShpetuH agneH dhuuma aakula arciShaH || 1-56-18

Audio Recitation

The appearance of that great-souled Vashishta became appallingly perplexing when he is finishing off that Brahma missile as if to surely petrify the Tri-world. [1-56-17]

VR 1.56.18

रोमकूपेषु सर्वेषु वसिष्ठस्य महात्मनः | मरीच्य इव निष्पेतुरग्नेर्धूमाकुलार्चिषः || १-५६-१८

praajvalat brahma daNDaH ca vasiShThasya kara udyataH | vidhuuma iva kaala agniH yama daNDa iva aparaH || 1-56-19

Audio Recitation

From all of the pits of hair of that great-souled Vashishta ramified are the raditional beams and those radiated shafts are rolling up with the fumes of radiation, so to speak. [1-56-18]

VR 1.56.19

प्राज्वलत् ब्रह्मदण्डश्च वसिष्ठस्य करोद्यतः | विधूम इव कालाग्निर्यमदण्ड इवापरः || १-५६-१९

tato astuvan muni gaNaa vasiShTham japataam varam | amogham te balam brahman tejo dhaaraya tejasaa || 1-56-20 nigR^ihiitaH tvayaa brahman vishvaamitro mahaatapaaH | prasiida japataam shreShTha lokaaH santu gata vyathaaH || 1-56-21

Audio Recitation

The baton of Brahma gripped in his hand and upraised by Vashishta is highly glowing as if it is the fumeless inferno of Time, and as if it is the earthly baton of Yama, the Terminator. [1-56-19]

VR 1.56.20

ततोऽस्तुवन् मुनिगणा वसिष्ठं जपतां वरम् | अमोघं ते बलं ब्रह्मंस्तेजो धारय तेजसा || १-५६-२० निगृहीतस्त्वया ब्रह्मन् विश्वामित्रो महातपाः | प्रसीद जपतां श्रेष्ठलोकाः सन्तु गतव्यथाः || १-५६-२१

evam ukto mahaatejaaH shamam cakre mahaatapaaH | vishvaamitro api nikR^ito viniHshvasya idam abraviit || 1-56-22

Audio Recitation

'The assemblages of saints then extolled the best meditator Vashishta saying, 'oh, Brahman, infallible is your prowess, but bear this combustion of missile by your own combustive power. Though Vishvamitra is a supreme ascetic he is forestalled by you and your seraphic power, but this power of yours is equally anguishing all the worlds. Hence, let the worlds survive shooing away their anguish caused by your prowess. Oh, Brahman, be gracious, for you are the best among the best meditators...' So said saints to Vashishta. [1-56-20, 21]

VR 1.56.22

एवमुक्तो महातेजाः शमं चक्रे महातपाः | विश्वामित्रोऽपि निकृतो विनिःश्वस्येदमब्रवीत् || १-५६-२२

tat etat samavekShya aham prasanna indriya maanasaH | tapo mahat samaasthaasye yat vai brahmatva kaaraNam || 1-56-24

Audio Recitation

When that great-resplendent Vashishta is spoken thus by saints and gods he composed himself, and then that estranged Vishvamitra spoke this to himself with heavy suspiration. [1-56-22]

VR 1.56.23

धिग्बलं क्षत्रियबलं ब्रह्मतेजोबलं बलम् | एकेन ब्रह्मदण्डेन सर्वास्त्राणि हतानि मे || १-५६-२३

Audio Recitation

Fie upon the might of Kshatriya, mightier is the might of Brahman's resplendence, only with one baton of Brahma all of my missiles are defused. [1-56-23]

VR 1.56.24

तदेतत् समवेक्ष्याहं प्रसन्नेन्द्रियमानसः | तपो महत् समास्थास्ये यद्वै ब्रह्मत्वकारणम् || १-५६-२४

Audio Recitation

" 'Therefore on analysing this matter, I with my heart and senses quietened will embark on a sublime ascesis which really will be the causative factor for according Brahma-Sage-hood.' So thought Vishvamitra..." Thus Sage Shataananda continued his narration of Vishvamitra's legend. [1-56-24]

Previous

Vishvamitra ruins Vashishtha's hermitage

All Chapters

Next

The legend of Trishanku

Bala Kanda

Bala Kanda

Ch.56 · 22 Verses

Prev

Ch.55

Next

Ch.57

Verses · 22
↑ All Chapters