Verse 12·VR 1.58.12
एको हि राजा काकुत्स्थ जगाम परमात्मवान् || १-५८-१२ दह्यमानो दिवारात्रं विश्वामित्रं तपोधनम् |
eko hi raajaa kaakutstha jagaama parama aatmavaan || 1-58-12 dahyamaano divaa raatram vishvaamitram tapo dhanam |
Translation
Though that resolutely self-assured king seethed for one night and day for this mishap, then went to the ascetically prosperous Vishvamitra. [1-58-12b, 13a]
Audio
←→navigate verses
Audio Recitation
Word by word
b, 13a. kaakutstha
Rama of Kakutstha
paramaatmavaan
highly [resolutely] soulful one [self-assured one]
raajaa
king
ekaH divaaraatram
for one, day and night
dahyamaanaH
being seethed
tapodhanam vishvaamitram jagaama
went to ascetically prosperous Vishvamitra.
Chapter context
58
Trishanku seeks shelter of Vishvamitra
24 verses · Verse 12 of 24
50% through chapter