तस्य मे परमार्तस्य प्रसादमभिकांक्षतः | कर्तुमर्हसि भद्रं ते दैवोपहतकर्मणः || १-५८-२३
tasya me parama aartasya prasaadam abhikaaMkShataH | kartum arhasi bhadram te daiva upahata karmaNaH || 1-58-23
Translation
A highly anguished endeavourer, marred by destiny, a sincere requester, such as I am, it will be apt of you to accord, you be safe, your favour upon me. [1-58-23b, c]
Audio Recitation
Word by word
b, c. paramaartasya
for highly anguished one
abhikaankSataH
looking forward to - a sincere requester
daivopahatakarmaNaH
endeavourer marred by destiny
tasya me
such as, as I am
prasaadam kartum arhasi
favour, to do [to accord,] apt of you
te bhadram
let safety be there to you.
Chapter context
Trishanku seeks shelter of Vishvamitra
24 verses · Verse 23 of 24
96% through chapter