इत्युक्त्वा ते महात्मानो विविशुः स्वं स्वमाश्रमम् || १-५८-९ अथ रात्र्यां व्यतीतायां राजा चण्डालतां गतः |
iti uktvaa te mahaatmaano vivishuH svam svam aashramam || 1-58-9 atha raatryaam vyatiitaayaam raajaa caNDaalataam gataH |
Translation
On saying thus those great-souled sons of Vashishta withdrew to one's own hermitage and when that night elapsed into day then the king lapsed into a state of basely profaner. [1-58-9b, 10a]
Audio Recitation
Word by word
b, 10a. mahaatmaanaH
those who are great-souls
te iti uktvaa
they, this way, on saying
svam svam aashramam vivishuH
entered [into their] own [their] own hermitage - they withdrew
atha raatryaam vyatiitaayaam
then, when night elapsed
raajaa caNDaalataam gataH
king, entered into state of basely profaner.
Chapter context
Trishanku seeks shelter of Vishvamitra
24 verses · Verse 9 of 24
38% through chapter