ब्राह्मणा वा महात्मानो भुक्त्वा चण्डालभोजनम् || १-५९-१४ कथं स्वर्गं गमिष्यन्ति विश्वामित्रेण पालिताः |
braahmaNaa vaa mahaatmaano bhuktvaa caNDaala bhojanam || 1-59-14 katham svargam gamiShyanti vishvaamitreNa paalitaaH |
Translation
Though the Brahmans or the high-souled sages are now embarrassed by Vishvamitra, how can they go to heaven even after their demise, partaking of the food of a profaner? [1-59-14b, 15a]
Audio Recitation
Word by word
b, 15a. vishvaamitreNa paalitaaH
[even though] ruled over [rather, embarrassed] by Vishvamitra
mahaatmaanaH braahmaNaaH vaa
great-souled [sages,] Brahmans, either
caNDaalabhojanam bhuktvaa
by partaking of profaner's food
svargam katham gamiSyanti
how they go to heavens.
Chapter context
Trishanku undertakes Vedic ritual
22 verses · Verse 14 of 22
64% through chapter