Verse 17·VR 1.59.17

ये दूषयन्त्यदुष्टं मां तपोग्रं समास्थितम् || १-५९-१७ भस्मीभूता दुरात्मानो भविष्यन्ति न संशयः |

yat duuShayanti aduShTam maam tapa ugram saMaasthitam || 1-59-17 bhasmii bhuutaa duraatmaano bhaviShyanti na saMshayaH |

Translation

He who reproves me, who am abiding in rigorous ascesis, and who am an unreprovable one by my ascetic merit, that irreverent person will be reduced to ashes, and there is no doubt about it. [1-59-17b, 18a]

Audio
navigate verses

Audio Recitation

Word by word

b, 18a: ugram tapaH samaasthitam

verily abiding in rigorous ascesis

aduSTam

not reprovable one

maam

me

ye duuSayanti

who, reproves

duraatmaanaH

not reverent minded

bhasmiibhuutaaH bhaviSyanti

turns to the state of ashes

na samshayaH

no, doubt.

Chapter context

59

Trishanku undertakes Vedic ritual

22 verses · Verse 17 of 22

77% through chapter

← All verses in this chapter

Previous

Verse 16

Next

Verse 18

Bala Kanda — All Chapters