Verse 27·VR 1.6.27

तां पुरीं स महातेजा राजा दशरथो महान् | शशास शमितामित्रो नक्षत्राणीव चन्द्रमाः ||१-६-२७

Translation

In which city the great resplendent and admirable king Dasharatha resided, he ruled the world from that city with silenced enemies, like the moon governing the stars. [1-6-27]

Audio
navigate verses

Audio Recitation

Word by word

mahaatejaaH

he, the great resplendent

mahaan

admirable \t\t\tone

raajaa dasharathaH

king, Dasharatha

shamitaamitraH

silenced enemies

taam puriim

that, city

chandramaaH nakShatraaNi \t\t\tiva

like moon, for the stars

shashaasa

ruled.

Chapter context

6

Splendour of Ayodhya city described

25 verses · Verse 27 of 25

96% through chapter

← All verses in this chapter

Previous

Verse 26

Next

Verse 28

Bala Kanda — All Chapters