Verse 28·VR 1.6.28

तां सत्यनामां दृढतोरणार्गलाम् गृहैर्विचित्रैरुपशोभितां शिवाम् | पुरीमयोध्यां नृसहस्रसंकुलाम् शशास वै शक्रसमो महीपतिः || १-६-२८

Translation

With gorgeous arches, castle-door-bars and with amazingly built houses that city is magnificent and auspicious one, and full with thousands of provincial kings too, and king Dasharatha, a coequal of Indra, indeed ruled that city which is true to its name. [1-6-28]

Audio
navigate verses

Audio Recitation

Word by word

dhR^iDhathoraNaargalaam

firm arches, castle-door-bars

vichitraiH

amazing

gR^ihaiH

with houses

shobhitaam

magnificent

shivaam

auspicious one

nR^isahasrasankulaan

full with thousands of people

satyanaamaam

true to its name

taam

her

puriim ayodhyaam

city, Ayodhya

shakrasamaH

coequal of Indra

mahiipatiH

king

shashaasa

ruled

vai

indeed.

Chapter context

6

Splendour of Ayodhya city described

25 verses · Verse 28 of 25

100% through chapter

← All verses in this chapter

Previous

Verse 27

Next Chapter

City of Ayodhya detailed

Bala Kanda — All Chapters