तस्मात् प्रवर्त्यतां यज्ञः सशरीरो यथा दिवम् | गच्छेदिक्ष्वाकुदायादो विश्वामित्रस्य तेजसा || १-६०-७ ततः प्रवर्त्यतां यज्ञः सर्वे समधितिष्ठत |
evam uktvaa maharShayaH saMjahruH taaH kriyaaH tadaa || 1-60-8 yaajakaH ca mahaatejaa vishvaamitro abhavat kratau |
Translation
'As such, let the Vedic-ritual be conducted intending and enabling Trishanku, the legatee of Ikshvaku, to go to heaven by the ritualist prowess of Vishvamitra, therefor you conduct yourselves and you all preside over it.' Thus, the officiators conceded among themselves. [1-60-7, 8a]
Audio Recitation
Word by word
, 8a. tasmaat yaj~naH pravartyataam
Vedic-ritual be conducted as such
ikSvaakudaayaadaH
Ikshvaku's legatee [Trishanku]
vishvaamitrasya tejasaa
by Vishvamitra's, ritualistic prowess
sashariiraH
with body
yathaa divam gacChet
as to how [intending to,] goes [enabling to go] to heavens
[tathaa
like that]
yaj~naH pravartyataam
Vedic-ritual be conducted
tataH sarve samadhitiSThata
therefore, all, well preside over.
Chapter context
Trishanku's ascension to heaven
28 verses · Verse 7 of 28
21% through chapter