Verse 5·VR 1.60.5

अयं कुशिकदायादो मुनिः परमकोपनः || १-६०-५ यदाह वचनं सम्यगेतत् कार्यं न संशयः | अग्निकल्पो हि भगवान् शापं दास्यति रोषितः || १-६०-६

ayam kushika daayaado muniH parama kopanaH || 1-60-5 yat aaha vacanam saMyak etat kaaryam na saMshayaH | agni kalpo hi bhagavaan shaapam daasyati roShitaH || 1-60-6

Translation

Whatever Vishvamitra says let it be translated entirely and exhaustively into deeds called ritual. This Vishvamitra is the legatee of Sage Kushi, and indeed he is a saint similar to Ritual-fire besides being an extremely furious person. Otherwise this awesome sage gives curse, rancorously. [1-60-5b, 6]

Audio
navigate verses

Audio Recitation

Word by word

kushikadaayaadaH

Sage Kushi's legatee

paramakopanaH

extremely furious one

ayam muniH

this, saint - Vishvamitra

yat vacanam aaha

which, sentence, he said - whatever is said by him

etat samyak kaaryam

all this [entirely,] exhaustively, performable [translatable into deeds of ritual]

na samshayaH

without, doubting; if not

agnikalpaH

similar to fire - Vishvamitra

bhagavaan

godly [reverential, awesome sage]

roSitaH shaapam daasyati

he will curse rancorously.

Chapter context

60

Trishanku's ascension to heaven

28 verses · Verse 5 of 28

18% through chapter

← All verses in this chapter

Previous

Verse 4

Next

Verse 7

Bala Kanda — All Chapters