Verse 14·VR 1.64.14
एवमुक्त्वा महातेजा विश्वामित्रो महामुनिः | अशक्नुवन् धारयितुं कोपं संतापमागतः || १-६४-१४
tasya shaapena mahataa rambhaa shailii tadaa abhavat | vacaH shrutvaa ca kandarpo maharSheH sa ca nirgataH || 1-64-15
Translation
Thus the great-resplendent Vishvamitra became compunctious when that great-saint could not contain his anger in uttering an angry curse. [1-64-14]
Audio
←→navigate verses
Audio Recitation
Word by word
mahaatejaaH
great-resplendent one
mahaamuniH vishvaamitraH
great-saint, Vishvamitra
kopam dhaarayitum ashaknuvan
not capable to contain anger
evam uktvaa
thus, on saying - for uttering a curse angrily
santaapam aagataH
compunction, came [to him, he became compunctious.]
Chapter context
64
Legend of Vishvamitra (contd.)
19 verses · Verse 14 of 19
68% through chapter