ब्रह्मर्षे स्वागतं तेऽस्तु तपसा स्म सुतोषिताः || १-६५-१९ ब्राह्मण्यं तपसोग्रेण प्राप्तवानसि कौशिक |
braahmaNyam yadi me praaptam diirgham aayuH tathaiva ca || 1-65-22 AUM kaaro atha vaShaT kaaro vedaaH ca varayantu maam |
Translation
Oh, Brahma-sage, you are welcome. We are much contented with your ascesis. Oh, Kaushika, you have achieved Bahaman-hood by your rigorous ascesis. [1-65-19b, 20a]
Audio Recitation
Word by word
b, 20a. brahmarSe
oh Brahma-sage
te svaagatam astu
let there be [you are welcome] welcome to you
tapasaa sutoSitaaH sma
we are much contented by ascesis
kaushika
oh Kaushika
ugreNa tapasaa
by rigorous, ascesis
braahmaNyam praaptavaan asi
you have obtained Brahman-hood.
Chapter context
Legend of Vishvamitra concluded
35 verses · Verse 19 of 35
46% through chapter