पूर्णे वर्षसहस्रे तु काष्ठभूतं महामुनिम् | विघ्नैर्बहुभिराधूतं क्रोधो नान्तरमाविशत् || १-६५-३ स कृत्वा निश्चयं राम तप आतिष्ठदव्ययम् |
puurNe varSha sahasre tu kaaShTha bhuutam mahaamunim | vighnaiH bahubhiH aadhuutam krodho na aMtaram aavishat || 1-65-3 saH kR^itvaa nishcayam raama tapa aatiShTat avyayam |
Translation
Even on completing a thousand years, even when that great-saint became woodenly, even many barriers are at full blast, oh, Rama, fury has not entered his heart of hearts, for he stood fast in an unmitigated ascesis on making a firm determination. [1-65-3, 4a]
Audio Recitation
Word by word
, 4a. raama
Rama
varSasahasre puurNe tu
on completing thousand years , even
kaaSThabhuutam mahaamunim
on becoming woodenly, great-saint
bahubhiH vighnaiH aadhuutam
blasted [at full blast] by many barriers
krodhaH [hR^idaya] antaram
fury, in inside [heart of hearts]
na aavishat
not, entered
saH nishcayam kR^itvaa
he, on making firm determination
avyayam tapaH aatiSTat
stood fast not mitigated ascesis.
Chapter context
Legend of Vishvamitra concluded
35 verses · Verse 3 of 35
9% through chapter