अथ वर्षसहस्रं च नोच्छ्वसन्मुनिपुंगवः | तस्यानुच्छ्वसमानस्य मूर्ध्नि धूमो व्यजायत || १-६५-८ त्रैलोक्यं येन संभ्रांतमातापितमिवाभवत् |
bahubhiH kaaraNaiH deva vishvaamitro mahaamuniH | lobhitaH krodhitaH caiva tapasaa ca abhivar.hdhate || 1-65-11
Translation
That eminent saint remained without respiration for another thousand years, and then fumes have started to emit from the head of sage who is controlling his breath, by which fumes the triad of worlds looked as if it is searing, and this startled all the worlds. [1-65-8, 9a]
Audio Recitation
Word by word
, 9a. atha
then
munipungavaH
the eminent saint is
varSasahasram
[another] thousand years
na ucChvasat
without, respiration
anucChvasamaanasya
who is - not taking breath
tasya muurdhni
from his head
dhuumaH vyajaayata
fumes, started to emit
yena
by which [fumes]
trailokyam sambhraantam
startled triad of worlds
aataapitam iva abhavat
as if became seared.
Chapter context
Legend of Vishvamitra concluded
35 verses · Verse 8 of 35
17% through chapter