तस्य शब्दो महानासीन्निर्घातसमनिःस्वनः | भूमिकंपश्च सुमहान् पर्वतस्येव दीर्यतः || १-६७-१८
prati aashvasto jane tasmin raajaa vigata saadhvasaH | uvaaca praaMjaliH vaakyam vaakyaj~no munipuMgavam || 1-67-20
Translation
Then there bechanced an explosive explosion when the bow is broken, like the explosiveness of down plunging thunder, and the earth is tremulously tremulous, as it happens when a mountain is exploding. [1-67-18]
Audio Recitation
Word by word
tasya shabdaH
its [breakage's,] sound [explosion]
nirghaatasamaniHsvanaH
like the explosiveness of down plunging [thunder]
mahaan aasiit
great [explosive,] is there [bechanced]
parvatasya diiryataH iva
like [as it happens] exploding of mountain
sumahaan
very, great [tremulously]
bhuumikampaH ca
earth is tremulous, also - has happened.
Chapter context
Rama breaks Shiva's bow
25 verses · Verse 18 of 25
64% through chapter