Verse 6·VR 1.67.6

इदं धनुर्वरं राजन् पूजितं सर्वराजभिः | मिथिलाधिप राजेन्द्र दर्शनीयं यदिच्छसि || १-६७-६

teShaam nR^ipo vacaH shrutvaa kR^ita aMjaliH abhaaShata | vishvaamitram mahaatmaanam tau ubhau raama lakShmaNau || 1-67-7

Translation

Oh king and sovereign of Mithila, here is the select bow that is reverenced by all kings, oh, best king, which you wished to be evincible to the boys, to evince their capabilities... [1-67-6]

Audio
navigate verses

Audio Recitation

Word by word

raajendra

the best king

mithilaadhipa

oh Mithila's sovereign

raajan

oh king

yat darshaniiyam icChasi

which, you wished to be ivincible - such a bow

sarvaraajabhiH puujitam

reverenced by all kings

dhanuH varam

bow, the select one

idam

this is - here it is.

Chapter context

67

Rama breaks Shiva's bow

25 verses · Verse 6 of 25

20% through chapter

← All verses in this chapter

Previous

Verse 5

Next

Verse 7

Bala Kanda — All Chapters