अद्य सर्वे धनाध्यक्षा धनमादाय पुष्कलम् | व्रजंत्वग्रे सुविहिता नानारत्नसमन्विताः || १-६९-२
adya sarve dhana adhyakShaa dhanam aadaaya puShkalam | vrajaMti agre su vihitaa naanaa ratna samanvitaaH || 1-69-2
Translation
Now let the chancellors of exchequers draw ample riches, gems and numerous other items that are used in the marriage from bridegroom's side, all-inclusively, and let them travel in advance and let them be well-prepared for any exigency... [1-69-2]
Audio Recitation
Word by word
adya
now
sarve dhanaadhyakSaa
all chancellors of exchequers
puSkalam dhanam aadaaya
on drawing ample riches
naanaaratnasamanvitaaH
numerous gems [where gems are, upa lakshaNa, the subjunctive items among the items that are used in marriages from bridegroom's side,] all-inclusively
suvihitaa
well preparedly
agre vrajanti
let them travel in advance.
Chapter context
Dasharatha arrives at Mithila
18 verses · Verse 2 of 18
11% through chapter