गत्वा चतुरहं मार्गं विदेहानभ्युपेयिवान् | राजा तु जनकः श्रीमान् श्रुत्वा पूजामकल्पयत् || १-६९-७
tato raajaanam aasaadya vR^iddham dasharatham nR^ipam | janako mudito raajaa harSham ca paramam yayau || 1-69-8
Translation
Travelling on a four-day-route Dasharatha reached the fringes of Videha kingdom, and on hearing this, the illustrious king Janaka arranged for welcome ceremonies at the outskirts of the city. [1-69-7]
Audio Recitation
Word by word
catuH aham maargam gatvaa
on going four day route
videhaan abhyupeyivaan [abhi-upa-eyivaan]
reached nearby Videha kingdom - reached fringes of Videha
raajaa shriimaan janakaH
king, illustrious Janaka
shrutvaa puujaam akalpayat
on hearing, arranged [welcome] ceremonies.
Chapter context
Dasharatha arrives at Mithila
18 verses · Verse 7 of 18
33% through chapter