वीराश्च नियतोत्साहा राजशास्त्रमनुष्ठिताः | शुचीनां रक्षितारश्च नित्यं विषयवासिनाम् || १-७-१२
shuchiinaam eka buddhiinaam sarveShaam saMprajaanataam | na aasiit pure vaa raashhTre vaa mR^iShaa vaadii naraH kvacit || 1-7-14
Translation
They are valiant ones with engineered enthusiasm, administrators of political science, clean persons and protectors of subjects of their kingdom at all times. [1-7-12]
Audio Recitation
Word by word
viiraaH
valiant
niyatotsaahaaH
engineered enthusiasm
raajashaastram
political science
anuSTitaaH
administrators \t\t\tof
viSayavaasinaam
dwelling in kingdom[subjects of kingdom]
shuchiinaam
clean persons
nityam
at all times
rakShitaaraH
protectors.
Chapter context
Estimable nature of King Dasharatha's ministers
21 verses · Verse 12 of 21
48% through chapter