शुचीनामेकबुद्धीनां सर्वेषां संप्रजानताम् | नासीत्पुरे वा राष्ट्रे वा मृषावादी नरः क्वचित् || १-७-१४
su vaasasa su veshhaaH cha te cha sarve shuchivrataaH | hitaarthaH cha narendrasya jaagrato naya chakshuShaa || 1-7-16
Translation
All of those ministers are clean administrators of kingdom, and are in league with each other, as such there is none anywhere, either in capital or in country, a liar. [1-7-14]
Audio Recitation
Word by word
shuchiinaam
decent ones
ekabuddhiinaam
one minded [in \t\t\tleague with]
sarveSaam
all of them
samprajaanataam
administering
kwachit
anywhere
pure vaa raaSTre vaa
in capital, or, in \t\t\tkingdom, either
mR^iSaavaadii naraH
person speaking lies[liar]
na aasiit
is not, there.
Chapter context
Estimable nature of King Dasharatha's ministers
21 verses · Verse 14 of 21
57% through chapter