तैर्मंत्रिभिर्मंत्रहिते निविष्टैः वृतोऽनुरक्तैः कुशलैः समर्थैः | स पार्थिवो दीप्तिमवाप युक्तः तेजोमयैर्गोभिरिवोदितोऽर्कः || १-७-२४
Translation
In the company of those ministers, who are conducive to the strategies, interested in the king and subjects as well, skilful and efficient ones, he that King Dasharatha obtained brilliance, like the rising Sun along with resplendent sunrays. [1-7-24]
Audio Recitation
Word by word
mantrahite niviSTaiH
conducive to strategies, concerned
anuraktaiH
interested in
kushalaiH
well skilled
samarthaiH
efficient
taiH mantribhiH
with those, ministers
vR^itaH
surrounded \t\t\tby, in the company of
saH
he
paarthivaH
king
uditaH \t\t\tarkaH [yathaa]
rising, Sun [as with]
yuktaH tejomayaiH gobhiH
having resplendent sunrays
diiptim avaapa
brilliance, \t\t\tobtained.
Chapter context
Estimable nature of King Dasharatha's ministers
21 verses · Verse 24 of 21
100% through chapter