सुवर्णशृंगाः संपन्नाः सवत्साः कांस्यदोहनाः | गवां शतसहस्राणि चत्वारि पुरुषर्षभः || १-७२-२३ वित्तमन्यच्च सुबहु द्विजेभ्यो रघुनंदनः | ददौ गोदानमुद्दिश्य पुत्रा पुत्रवत्सलः || १-७२-२४
suvarNa shR^iMgayaH saMpannaaH sa vatsaaH kaaMsya dohanaaH | gavaam shata sahasraaNi catvaari puruSha R^iShabhaH || 1-72-23 vittam anyat ca su bahu dvijebhyo raghu naMdanaH | dadau go daanam uddishya putraaNaam putra vatsalaH || 1-72-24
Translation
In that cow donation ceremony intended for his sons, he that best one among men and the one who is affectionate towards his sons, Dasharatha, the legatee of Raghu-s, has donated on behalf of each of his sons, four hundred thousand cows, that are abundant milkers, and that have golden casings on their horns, and that are with their calves, and along with milking jugs made with bell metal, and he even donated very many other kinds of assets to Brahmans. [1-72-23, 24]
Audio Recitation
Word by word
-24. puruSaRSabhaH
the bullish [best one] man
putravatsalaH
affectionate towards sons
raghunandanaH
Raghu's legatee
putraaNaam
sons'
godaanam uddishya
intended for donation of cow
suvarNashR^ingayaH
golden casing horns
[su] sampannaaH
very abundant [milkers]
sa vatsaaH
with, calves
kaamsyadohanaaH
with bell metal milking jugs
gavaam
cows
catvaari
four
shatasahasraaNi
hundred thousands
anyat
other [kinds of]
subahu vittam ca
very many assets, also
dvijebhyaH dadau
donated to Brahman-s.
Chapter context
Marriage alliance for Bharata and Shatrughna
24 verses · Verse 23 of 24
96% through chapter