सु सुतैः कृतगोदानैर्वृतः सः नृपतिस्तदा | लोकपालैरिवाभाति वृतः सौम्यः प्रजापतिः || १-७२-२५
Translation
On performing the cow donations and samaavartana, snaataka, the initiatory ceremonies of his sons, as well, he that serene king Dasharatha who is amidst the quartet of his sons, shone forth like serene Brahma, who is quartet-faced, with the quartet of Veda-s, and who is the overlord of mankind, amidst the quartet of presiding deities in the quartet of the world. [1-72-25]
Audio Recitation
Word by word
kR^itagodaanaiH
having performed cow donation [samaavartana, snaataka, initiatory ceremonies]
su sutaiH vR^itaH
encircling [amidst] with sons
saH nR^ipatiH tadaa
he, king, then
lokapaalaiH vR^itaH
world administrators [four principle deities presiding over the four quarters of world,] encircled
saumyaH prajaapatiH iva
like serene mankind's overlord [Brahma]
aabhaati
shone forth.
Chapter context
Marriage alliance for Bharata and Shatrughna
24 verses · Verse 25 of 24
100% through chapter