Verse 23·VR 1.73.23

दर्भैः समैः समास्तीर्य विधिवन्मंत्रपूर्वकम् || १-७३-२३ अग्निमाधाय तं वेद्यां विधिमंत्रपुरस्कृतम् | जुहावाग्नौ महातेजा वशिष्ठो मुनिपुंगव || १-७३-२४

Or

Translation

Then that great resplendent and eminent-saint Vashishta neatly overlaid even-sized sacred grass on that Altar of Fire synchronising with Vedic-chants, and on preparing Ritual-fire by rubbing two wooden sticks, called araNi , he placed that fire in the pit of Altar, which is aflame now, and then reverently and in tune with the Vedic-hymns he effused oblational liquids into that Altar of Fire, with short-handled and long-handled wooden scoops. [1-73-23b, 24]

Audio
navigate verses

Audio Recitation

Word by word

b, 24. mahaatejaaH

great resplendent

munipungava

eminent-saint

vashiSThaH

Vashishta

samaiH

even-sized

darbhaiH

with sacred grass

vidhivat

customarily

mantrapuurvakam

synchronising with Vedic-chants

samaastiirya

neatly overlaid

vidhimantrapuraskR^itam

reverently, preceding [in tune] Vedic-hymns

tam vedyaam

on that, Altar of Fire

agnim aadhaaya

on taking [preparing with two sticks, arani] fire

agnau juhaava

effused oblational liquids in Altar of Fire.

Chapter context

73

Sita's marriage with Rama

32 verses · Verse 23 of 32

56% through chapter

← All verses in this chapter

Previous

Verse 19

Next

Verse 25

Bala Kanda — All Chapters