Verse 35·VR 1.73.35

अग्निं प्रदक्षिणं कृत्वा वेदिं राजानमेव च || १-७३-३५ ऋषींश्चैव महात्मानः सहभार्या रघूद्वहाः | यथोक्तेन तथा चक्रुर्विवाहं विधिपूर्वकम् || १-७३-३६

janakasya vacaH shrutvaa paaNiin paaNibhiH aspR^ishan || 1-73-34 catvaaraH te catasR^INaam vasiShThasya mate sthitaaH |

Translation

On performing circumambulations along with their wives around the Ritual-fire, and around the Altar of Fire, and that way, around king Janaka, the awarder of wives, and around sages as well for they conducted the marriages well, those great-souled bridegrooms that have emerged from Raghu's dynasty on performing further deeds of ritual consistent with custom as directed by Vashishta, they are all wed. [1-73-35b, 36]

Audio
navigate verses

Audio Recitation

Word by word

b, 36. mahaatmaanaH

great souled [bridegrooms]

raghuudvahaaH

those who emerged from Raghu - four brothers

sahabhaaryaa

with wives

agnim

to Ritual-fire

vedim

to Altar of Fire

raajaanam eva ca

king Janaka, also, that way

R^iSiin ca eva

to sages, also thus

pradakSiNam

circumambulations

kR^itvaa

on performing

tathaa

thus

yathaa uktena

as, said [directed by Vashishta]

vidhipuurvakam

consistent with custom

vivaaham

marriage

cakruH

thus, performed [the deeds of ritual]; [they are wed.]

Chapter context

73

Sita's marriage with Rama

32 verses · Verse 35 of 32

91% through chapter

← All verses in this chapter

Previous

Verse 34

Next

Verse 37

Bala Kanda — All Chapters