श्रुत्वा त्वहमयोध्यायां विवाहार्थं तवात्मजान् | मिथिलामुपयातांस्तु त्वया सह महीपते || १-७३-५ त्वरयाभ्युपयातोऽहं द्रष्टुकामः स्वसुः सुतम् |
svasriiyam mama raajendra draShTu kaamo mahiipatiH | tat artham upayaato aham ayodhyaam raghunaMdana || 1-73-4
Translation
"Oh, lord of the land, in Ayodhya I have heard that you went to Mithila along with your sons for their marriages, and wishing to see my sister's son Bharata I promptly travelled here..." Thus Yudhaajit told Dasharatha. [1-73-5, 6a]
Audio Recitation
Word by word
, 6a. mahiipate
oh lord of land
tava aatmajaan
your, son's
vivaahaartham
purpose of marriage
tvayaa saha
along with you
mithilaam upayaataan
went to Mithila
ayodhyaayaam aham shrutvaa tu
I have heard in Ayodhya, on my part
aham draSTukaamaH
I am wishing to see
svasuH sutam
sister's, son [Bharata]
tvarayaa abhyupayaataH [abhi-upa-yaata]
promptly, travelled here.
Chapter context
Sita's marriage with Rama
32 verses · Verse 5 of 32
16% through chapter