वसिष्ठ ऋषयचान्ये राजा च ससुतस्तदा || १-७४-१५ ससंज्ञा इव तत्रासन् सर्वमन्यद्विचेतनम् |
tasmin tamasi ghore tu bhasma Channa iva saa camuuH || 1-74-16 dadarsha bhiima saMkaasham jaTaa maNDala dhaariNam | bhaargavam jamadagne ayam raajaa raaja vimardanam || 1-74-17 kailaasam iva durdharSham kaala agnim iva duHsaham | jvalaMtam iva tejobhiH dur niriikShyam pR^ithak janaiH || 1-74-18 skandhe ca aasajya parashum dhanuH vidyut gaNa upamam | pragR^ihya sharam ugram ca tri pura ghnam yathaa shivam || 1-74-19
Translation
Then Vashishta and the other sages, the king Dasharatha along with his sons remained there with animation, and everything and every other one available there has become inanimate. [1-74-15b, 16a]
Audio Recitation
Word by word
b, 16a. tadaa
then
vasiSThaH
Vashishta
anye R^iSayaH ca
other, sages, also
sasutaH
with sons
raajaa ca
king, also
sasanj~naa iva
as though with animation
tatra aasan
there, they are
anyat sarvam vicetanam
everything is without animation.
Chapter context
Parashu Rama's arrival
19 verses · Verse 15 of 19
74% through chapter