तस्मिंस्तमसि घोरे तु भस्मच्छन्नेव सा चमूः || १-७४-१६ ददर्श भीमसंकाशं जटामण्डलधारिणम् | भार्गवं जामदग्न्यं तं राजा राजविमर्दनम् || १-७४-१७ कैलासमिव दुर्धर्षं कालाग्निमिव दुःसहम् | ज्वलंतमिव तेजोभिः दुर्निरीक्ष्यं पृथग्जनैः || १-७४-१८ स्कन्धे चासज्य परशुं धनुर्विद्युद्गणोपमम् | प्रगृह्य शरमुग्रं च त्रिपुरघ्नं यथा शिवम् || १-७४-१९
tam dR^iShTvaa bhiima saMkaasham jvalaMtam iva paavakam | vasiShTha pramukhaa vipraa japa homa paraayaNaaH || 1-74-20 saMgataa munayaH sarve saMjajalpuH atho mithaH |
Translation
In that catastrophic darkness, that sand-muffled military of king Dasharatha has seen the son of Sage Jamadagni, namely Bhaargava Rama, the subjugator of kings of kings. He appeared calamitous in his look by wearing tufty matted and unruly head-hair, an unassailable one like Mt. Kailash, an unbearable one like the Epoch-End-Fire, irradiant with his own radiance, hence imperceivable for commoners, and such as he is, he clinched an axe on his right shoulder and clasped a bow in his left hand, that in simile is like a congeries of electroluminescence, and handling an arrow which is as if ready to electrocute, and he vied in his overall look with the devastator of triple cities, namely God Shiva. [1-74-16b, 17, 18, 19]
Audio Recitation
Word by word
b, 17, 18, 19. tasmin ghore tamasi
in that, catastrophic, darkness
bhasmacChannaa iva
as though muffled up by ashes [sand]
saa camuuH
that, military
bhiimasamkaasham
calamitous in looks
jaTaamaNDaladhaariNam
wearing tufted matted-hair
raajaa raajavimardanam
he [who is] the king, subjugator of kings
kailaasam iva durdharSam
unassailable like Mt. Kailash
kaalaagnim iva duHsaham
unbearable like epoch-end fire
tejobhiH jvalantam iva
like irradiant with his own radiance
pR^ithak janaiH durniriikSyam
impossible to gaze by common people
parashum skandhe aasajya
clinching axe on shoulder
vidyut gaNopamam
groups in simile to electric discharges
dhanuH
bow - bow of Vishnu
ugram sharam pragR^ihya ca
clasping terrible [electrocuting one] arrow, also
tripuraghnam shivam yathaa
as with devastator of triple cities, Shiva
ayam jaamadagnyam bhaargavam dadarsha
they all have seen him, sage Jamadagni's son Bhaargava.
Chapter context
Parashu Rama's arrival
19 verses · Verse 16 of 19
79% through chapter