तदा तु देवताः सर्वाः पृच्छन्ति स्म पितामहम् || १-७५-१४ शितिकण्ठस्य विष्णोश्च बलाबलनिरीक्षया | अभिप्रायं तु विज्ञाय देवतानां पितामहः || १-७५-१५ विरोधं जनयामास तयोः सत्यवतां वरः |
tadaa tu devataaH sarvaaH pR^icChanti sma pitaamaham || 1-75-14 shiti kaNThasya viShNoH ca bala abala niriikShayaa | abhipraayam tu vij~naaya devataanaam pitaamahaH || 1-75-15 virodham janayaamaasa tayoH satyavataam varaH |
Translation
Once, all the gods were asking the Grandparent, Brahma, as to who is powerful and who is less powerful among the blue-throated Shiva and Vishnu... but the Grandparent Brahma on inferring the intent of gods started to create adversity among those two, Shiva and Vishnu, for the Grandparent is the best adherer of truthfulness, as truth cannot be demonstrated on hearsay evidence... [1-75-14b, 15, 16a]
Audio Recitation
Word by word
b, 16a. tadaa
then [once]
sarvaaH devataaH
all, gods
shitikaNThasya
blue throated god Shiva's
viSNoH ca
of Vishnu, and
balaabalaniriikSayaa
to see [to estimate] powerfulness and less powerfulness
pitaamaham pR^icChanti sma
they were asking Grandparent Brahma
satyavataam varaH
the best one among truthfulness adherers
pitaamahaH
Grandparent
devataanaam abhipraayam vij~naaya
on inferring intent of gods
tayoH
among those two [Vishnu - Shiva]
virodham
adversity
janayaamaasa
started to create.
Chapter context
Legends of Shiva's and Vishnu's bows
25 verses · Verse 14 of 25
56% through chapter