मम सर्वविनाशाय संप्राप्तस्त्वं महामुने | न चैकस्मिन् हते रामे सर्वे जीवामहे वयम् || १-७५-९
mama sarva vinaashaaya saMpraaptaH tvam mahaamune | na ca ekasmin hate raame sarve jiivaamahe vayam || 1-75-9
Translation
"Or, oh, insurmountable sage, have you chanced upon us for a total annihilation of ours... when Rama is singularised and eliminated, nay-said that we all will be living..." Thus Dasharatha had gone on appealing in his love for his sons. [1-75-9]
Audio Recitation
Word by word
mahaamune
oh insurmountable sage
tvam mama sarvavinaashaaya
you, for my total ruination
sampraaptaH
chanced upon me
ekasmin raame hate
only one, Rama is, eliminated
vayam sarve na jiivaamahe
we, all, not, going to live.
Chapter context
Legends of Shiva's and Vishnu's bows
25 verses · Verse 9 of 25
36% through chapter