ब्रुवत्येवं दशरथे जामदग्न्यः प्रतापवान् | अनादृत्य तु तद्वाक्यं राममेवाभ्यभाषत || १-७५-१०
bruvati evam dasharathe jaamadagnyaH prataapavaan | anaadR^itya tu tat vaakyam raamam eva abhyabhaaShata || 1-75-10
Translation
While Dasharatha is speaking in that way that intransigent Bhaargava Rama of Sage Jamadagni uncaring for those merciful words of Dasharatha addressed Rama of Dasharatha alone. [1-75-10]
Audio Recitation
Word by word
dasharathe evam bruvati
that way while speaking by Dasharatha
prataapavaan jaamadagnyaH
intransigent one, Jamadagni's [son, Bhaargava Rama]
tat vaakyam
that, [merciful] words [of Dasharatha]
anaadR^itya tu
uncaring for
raamam eva abhyabhaaSata
addressed Rama alone.
Chapter context
Legends of Shiva's and Vishnu's bows
25 verses · Verse 10 of 25
40% through chapter