Verse 10·VR 1.8.10

ततः साध्विति तद्वाक्यं ब्राह्मणाः प्रत्यपूजयन् | वशिष्ठप्रमुखाः सर्वे पार्थिवस्य मुखेरितम् || १-८-१०

sarayvaaH ca uttare tiire yaj~na bhuumir vidhiiyataam | sarvathaa praapsyase putraan abhipretaan cha paarthiva || 1-8-12 yasya te dharmikii buddhiH iyam putraartham aagataa |

Translation

Then the Brahman scholars along with Sage Vashishta and all other important personalities in their turn have blessed and honoured him, saying that "splendid is this idea..." thus, for that which is voiced by the king. [1-8-10]

Audio
navigate verses

Audio Recitation

Word by word

tataH

then

vashiSThaH

Sage Vashishta

braahmaNaaH

Brahman-s

pramukhaaH sarve

important personalities, all of them

paarthivasya mukheritam

voiced by the king

tat vaakyam

that, sentence [idea]

saadhu iti

splendid, it is

pratyapuujayan

in turn honoured him.

Chapter context

8

King Dasharatha proposes Vedic ritual for progeny

21 verses · Verse 10 of 21

38% through chapter

← All verses in this chapter

Previous

Verse 9

Next

Verse 11

Bala Kanda — All Chapters