छिद्रं हि मृगयन्तेऽत्र विद्वांसो ब्रह्मराक्षसाः | विधिहीनस्य यज्ञस्य सद्यः कर्ता विनश्यति || १-८-१७
tathaa dvijaaH te dharmaj~naa varthayato nR^ipottamam | anuj~naataaH tataH sarve punar jagmur yathaa aagatam || 1-8-20
Translation
"Scholarly Brahma-demons will be hunting for the faults alone in the course of this ritual... should the procedure of this ritual be depraved of its set rules, the performer gets ruined... [1-8-17]
Audio Recitation
Word by word
atra
therein the ritual
vidvaamsaH brahmaraakSasaaH
scholarly Brahmans [who became] Brahma-demons
Chidram hi mR^igayante
they hunt for faults, alone,
vidhihiinasya
depraved procedure
yaj~nasya
ritual's
kartaa
performer
vinashyati
gets ruined.
Chapter context
King Dasharatha proposes Vedic ritual for progeny
21 verses · Verse 17 of 21
67% through chapter