ततः सुमंत्रः त्वरितं गत्वा त्वरितविक्रमः | समानयत्स तान्सर्वान्समस्तान्वेदपारगान् || १-८-५ सुयज्ञं वामदेवं च जाबालिमथ काश्यपम् | पुरोहितं वशिष्ठं च ये चाप्यन्ये द्विजोत्तमाः || १-८-६
taan pUjayitvaa dharmaatmaa raajaa dasharathaH tadaa | idam dharma artha sahitam shlakShNam vachanam abraviit ||1-8-7
Translation
Then Sumantra gone quickly, for he in quickness is a dauntless one, and fetched all of the clerics like Suyajna, Vaama Deva, Jaabala, Kashyapa, and even Sage Vashishta, and also those other eminent Brahman that are Vedic scholars. [1-8-5,6]
Audio Recitation
Word by word
tataH
then
tvaritavikramaH
dauntless in quickness
sumantraH
Sumantra
tvaritam gatvaa
quickly, gone
suyaj~nam
Suyajna
vaamadevam
Vaama Deva
ca
also
atha
then
jaabaalim
Jaabaali
kaashyapam
Kaashyapa
purohitam
the clerics
vashiSTham ca
Vashishta, also
ye anye dvijottamaaH
those, other, eminent Brahman-s
vedapaaragaan
Vedic scholars are there
samaanayat
fetched
taan sarvaan
them, all.
Chapter context
King Dasharatha proposes Vedic ritual for progeny
21 verses · Verse 5 of 21
19% through chapter