Verse 9·VR 1.9.9

अनावृष्ट्यां तु वृत्तायां राजा दुःखसमन्वितः || १-९-९ ब्राह्मणान् श्रुतवृद्धांश्च समानीय प्रवक्ष्यति |

anaavR^iShTyaam tu vR^ittaayaam raajaa duHkha samanvitaH || 1-9-9 braahmaNaan shruta saMvR^iddhaan cha samaanIya pravakshyati |

Translation

"While the famine is besetting that king Roamapada will be afflicted with grim, and on summoning Brahmans and learned scholars he will address them... [1-9-9b. 10a]

Audio
navigate verses

Audio Recitation

Word by word

anaavR^iSTyaam

due to drought

vR^ittaayaam

[famine] while besetting

raajaa

the king

duHkhasamanvitaH

afflicted with grim

braahmaNaan

Brahmans

shrutavriddhaan

in scriptures well versed ones[learned, scholars]

samaaniiya

on summoning

pravakShyati

addresses them.

Chapter context

9

Legend of Sage Rishyasringa

18 verses · Verse 9 of 18

44% through chapter

← All verses in this chapter

Previous

Verse 8

Next

Verse 10

Bala Kanda — All Chapters