Verse 155·VR 5.1.155
तस्याः सकाशं दूतोऽहं गमिष्ये रामकारणात् | कर्तुमर्हसि रामस्य साह्यं विषयवासिनि || ५-१-१५५
pravishhTo.asmi hi te vaktraM daakshaayaNi namo.astu te | gamishhye yatra vaidehii satyaM chaasiidvarastava ||5-1-169
Translation
"I am going for Rama's sake as a messenger to find Her presence. O subject of Sri Rama! You are suited to help Rama."
Audio
←→navigate verses
Audio Recitation
Word by word
aham
I
gamishhye
can go
raama kaaraNaat
for Rama's sake
duutaH
as a messenger
tasyaaH
(to find) Her
sakaasham
presence
vishhaya vaasinii
O subject (of Sri Rama)! arhasi = (you are) suited
kartum
to do
saahyam
help
raamasya
of Rama.
Chapter context
1
Hanuma's Flight over Ocean
188 verses · Verse 155 of 188
76% through chapter