Verse 169·VR 5.1.169

प्रविष्टोऽस्मि हि ते वक्त्रं दाक्षायणि नमोऽस्तु ते | गमिष्ये यत्र वैदेही सत्यं चासीद्वरस्तव ||५-१-१६९

tasya saa kaayamudviikshya vardhamaanaM mahaakapeH || 5-1-189 vaktraM prasaarayaamaasa paataaLaantarasannibham |

Translation

"O daughter of Daksha! I indeed entered your mouth. My regards to you. I will now go where Seetha is. Your boon also came true."

Audio
navigate verses

Audio Recitation

Word by word

daakshaayaNii

O daughter of Daksha! asmi hi = I indeed

pravishhTaH

entered

te

to you

vaktram

mouth

namaH astu

(my) regards

gamishhye

I will go

yatra

where

vaidehii

Seetha (is located)

tava

your

varaH cha

boon also

aasiit

became

satyam

true.

Chapter context

1

Hanuma's Flight over Ocean

188 verses · Verse 169 of 188

82% through chapter

← All verses in this chapter

Previous

Verse 168

Next

Verse 170

Sundara Kanda — All Chapters