Verse 29·VR 5.13.29
दुर्मना व्यथिता दीना निरानन्दा तपस्विनी || ५-१३-२९ पीडिता भर्तृ शोकेन रुमा त्यक्ष्यति जीवितम् |
durmanaa vyathitaa diinaa niraanandaa tapasvinii || 5-13-29piiDitaa bhartR^i shokena rumaa tyakShyati jiivitam |
Translation
"Being tortured by the sorrow of husband, made sad by a gloomy heart, disconsolate without happiness, to be pitied, Ruma will give up life."
←→navigate verses
Word by word
piiDitaa
being tortured
bhartrushokena
by the sorrow of husband
vyathitaa
made sad
durmanaaH
by a gloomy heart
diinaa
disconsolate
niraanandaa
without happiness
tapasvinii
to be pitied
rumaa
Ruma
tyakshati
will give up
jiivitam
life.
Chapter context
13
Hanuma Starts to Search in Ashoka Garden
65 verses · Verse 29 of 65
45% through chapter