चिताम् कृत्वा प्रवेक्ष्यामि समिद्धम् अरणी सुतम् | उपविष्टस्य वा सम्यग् लिन्गिनम् साधयिष्यतः || ५-१३-४२ शरीरम् भक्षयिष्यन्ति वायसाः श्वापदानि च |
idam api R^iShibhir dR^iShTam niryaaNam iti me matiH || 5-13-43samyag aapaH pravekShyaami na cet pashyaami jaanakiim |
Translation
"Or I will enter fire which is glowing after making a funeral pile or while sitting performing fasting onto death my body will be eaten by crows and by beasts of prey."
Word by word
pravekshyaami
or I will enter
araNiisutam
fire
samidham
which is glowing
chitaam kR^itvaa
after making a funeral pile
vaa
or
upavishhTasya
while sitting
saadhayishhyataH
performing
liN^gnam
fasting onto death
sariram bhakshayishhyanti
my body will be eaten
vaayasaaH
by crows
shvapadaani cha
and by beasts of prey.
Chapter context
Hanuma Starts to Search in Ashoka Garden
65 verses · Verse 42 of 65
63% through chapter