ततो अम्बु धर सम्काशम् प्रव्ऱ्द्ध शिखरम् गिरिम् | विचित्र कूटम् कूटैः च सर्वतः परिवारितम् || ५-१४-२७ शिला गृहैर् अवततम् नाना वृक्षैः समावृतम् | ददर्श कपि शार्दूलो रम्यम् जगति पर्वतम् || ५-१४-२८
sa puShpita agraam ruciraam taruNa ankura pallavaam |taam aaruhya mahaa vegaH shi.nshapaam parNa samvRtaam || 5-14-41
Translation
Thereafter the monkey warrior Hanuma saw a mountain which was a beautiful mountain in the world, equaling cloud with high peaks, with wonderful peaks surrounded in all directions by peaks, spread by caves and covered by different trees.
Word by word
-28. tataH
thereafter
harishaarduulaH
the monkey warrior Hanuma
dadarsha
saw
girim
a mountain
ramyam parvatam
(which was a) beautiful mountain
jagati
in the world
ambu dhara samkaasham
equaling cloud
pravR^iddha shikharam
with high peaks
vicitra kuuTam
with wonderful peaks
parivaaritam
surrounded
sarvataH
in all directions
kuuTaiH
by peaks
avatatam
spread
shiraa gR^ihaiH
by caves
samaavR^itam
covered
naanaa vR^ikSaiH
by different trees.
Chapter context
Hanuma Enters the Ashoka Garden
38 verses · Verse 27 of 38
47% through chapter