ददर्श च नगात् तस्मान् नदीम् निपतिताम् कपिः | अन्काद् इव समुत्पत्य प्रियस्य पतिताम् प्रियाम् || ५-१४-२९ जले निपतित अग्रैः च पादपैर् उपशोभिताम् | वार्यमाणाम् इव क्रुद्धाम् प्रमदाम् प्रिय बन्धुभिः || ५-१४-३० पुनर् आव्ऱ्त्त तोयाम् च ददर्श स महा कपिः | प्रसन्नाम् इव कान्तस्य कान्ताम् पुनर् उपस्थिताम् || ५-१४-३१
ashoka vanikaa ca iyam dR^iDham ramyaa duraatmanaH |campakaiH candanaiH ca api bakulaiH ca vibhuuShitaa || 5-14-43
Translation
Hanuma saw river which fell down from the mountain like a beloved (young wife) who fell down after jumping from the lap of a loved one shone by trees whose ends fell down in water or like a woman in anger being detained by her near and dear. That great Hanuma again saw that river with water, turning back like a beloved woman reaching her beloved again, being reconciled to her beloved one.
Word by word
-31. kapiH
Hanuma
dadarsha
saw
nadiim
river
nipatitaam
which fell down
nagaat
from a mountain
priyaam iva
like a beloved (young wife)
patitaam
who fell down
samutpatya
after jumping
priyasya angaat
from the lap of a loved one
upashobhitaam
shone
paadapaiH
by trees
jale nipatita agraiH
whose ends fell down in water
pramadaam iva
(or) like a woman
kruddhaam
in anger
vaaryamaaNaam
being detained
priya bandhubhiH
by her near and dear
saH mahaa kapiH
that great Hanuma
punaH dadarsha
again saw (that river)
aavR^itta toyaam
with water turning back
kaantaam iva
like a beloved woman
upasthitaam
reaching
punaH
again
prasannaam
being reconciled
kaantasya
to her beloved one.
Chapter context
Hanuma Enters the Ashoka Garden
38 verses · Verse 29 of 38
50% through chapter