अथ आम्र वण संचन्नाम् लता शत समावृताम् | ज्या मुक्त इव नाराचः पुप्लुवे वृक्ष वाटिकाम् || ५-१४-४
sa praviShya vicitraam taam vihagair abhinaaditaam |raajataiH kaancanaiH caiva paadapaiH sarvato vR^itaam || 5-14-5vihagair mR^iga samghaiH ca vicitraam citra kaananaam |udita aaditya samkaashaam dadarsha hanumaan kapiH || 5-14-6vR^itaam naanaa vidhair vR^ikShaiH puShpa upaga phala upagaiH |kokilair bhR^inga raajaiH ca mattair nitya niShevitaam || 5-14-7prahR^iShTa manuje kale mR^iga pakShi samaakule | matta barhiNa samghuShTaam naanaa dvija gaNa aayutaam || 5-14-8
Translation
Thereafter Hanuma flew like a Naracha arrow released from bow string, toward the garden covered by mango trees and surrounded by hundreds of creepers.
Word by word
atha
thereafter
pupluve
(Hanuma) flew
naaraachaH iva
like a Naracha arrow
jyaa muktaH
released from bow string
vR^ikSaan vaaTikaam
toward the garden
aamravaNa samchannaam
covered by mango trees
lataa shata samaavR^itaam
and surrounded by hundreds of creepers
Chapter context
Hanuma Enters the Ashoka Garden
38 verses · Verse 4 of 38
8% through chapter