ह्रियमाणा तदा तेन रक्षसा काम रूपिणा || ५-१५-२७ यथा रूपा हि दृष्टा वै तथा रूपा इयम् अन्गना |
vaidehyaa yaani ca angeShu tadaa raamo anvakiirtayat |taani aabharaNa jaalaani gaatra shobhiini alakShayat || 5-15-41sukR^itau karNa veShTau ca shva damShTrau ca susa.nsthitau |maNi vidruma citraaNi hasteShv aabharaNaani ca || 5-15-42shyaamaani cira yuktatvaat tathaa sa.nsthaanavanti ca |
Translation
Then, while being abducted by that rakshasa with the ability to assume desired form in whatever way, She was seen, this woman has the same form.
Word by word
b-28a. tadaa
then
hriyamaaNaa
while being abducted
tena \trakSasaa
by that rakshasa
kaama ruupiNaa
with the ability to assume desired form
yathaa \truupaa dR^iSTaa
in whatever way She was seen
iyam anganaa
this woman
tathaa ruupaa
has the same form.
Chapter context
Hanuma Sees Seetha
37 verses · Verse 27 of 37
41% through chapter