Verse 43·VR 5.2.43

न हि शक्यं क्वचित् स्थातुमविज्ञातेन राक्षसैः | अपि राक्षसरूपेण किमुतान्येन केनचित् || ५-२-४३

sa paaNDuraaviddhavimaanamaaliniiM |mahaarhajaambuunadajaalatoraNaam |yashasviniiM raavaNabaahupaalitaaM |kshapaacharairbhimabalaiH samaavR^itaam || 5-2-56

Translation

"It is not possible to be in Lanka even in the form of a rakshasa. What to say about being there in any other form?"

Audio
navigate verses

Audio Recitation

Word by word

na shakyam hi

it is not possible

sthaatum

to be

kvachit

in any place

raakshasa ruupeNaapi

with the form of a rakshasa

aviNJaatena

not being known

raakshaiH

by rakshasas

kimuta

what to say

anyena kenachit

(about) any other form.

Chapter context

2

The City of Lanka

45 verses · Verse 43 of 45

69% through chapter

← All verses in this chapter

Previous

Verse 42

Next

Verse 44

Sundara Kanda — All Chapters