Verse 44·VR 5.2.44
वायुरप्यत्र नाज्ञातश्चरेदिति मतिर्मम | न ह्यस्त्यविदितं किंचिद्राक्षसानां बलीयसाम् || ५-२-४४
chandro.api saachivyamivaasya kurvaM |staaraagaNairmadhyagato viraajan |jyotsnaavitaanena vitatya loka |muttishhThate naikasahasrarashmiH || 5-2-57
Translation
"My thought goes thus: Even wind cannot pass here without being known. There is nothing not known to the might rakshasas."
Audio
←→navigate verses
Audio Recitation
Word by word
iti
this
mama matiH
is my thought
vaayurapi
even wind
na charet
cannot pass
atra
here
aNJgnaataH
without being known
naasti hi kiMchit
there is nothing
aviditam
not known
baliiyasaam raakshasaanaam
to the mighty rakshasas.
Chapter context
2
The City of Lanka
45 verses · Verse 44 of 45
71% through chapter