Verse 34·VR 5.24.34
भज प्रीतिं च हर्षं च त्यजैतां नित्यदैन्यताम् | सीते राक्षसराजेन सह क्रीड यथासुखम् || ५-२४-३४
utpaaTya vaa te hR^idayaM bhakShayiShyaami maithili |yadi me vyaahR^itaM vaakyaM na yathaavatkariShyasi || 5-24-38
Translation
"O Seetha! Have love and happiness. Leave this daily gloom. Sport according to comfort with the king of ogres."
←→navigate verses
Word by word
siite
O Seetha!;bhaja = have
priitim cha
love
harshham cha
and happiness
tyaja
leave
etaam
this
nityadainyataam
daily gloom
kriiDa
sport
yathaa sukham
according to comfort
raakshasaraajena saha
with the king of ogres.
Chapter context
24
Seetha's Reply to Ogres
44 verses · Verse 34 of 44
68% through chapter