Verse 38·VR 5.26.38
यदि कश्चित् प्रदाता मे विषस्याद्य भवेदिह || ५-२६-३८ क्षिप्रं वैवस्वतं देवं पश्येयं पतिना विना |
naajaanaajjivatiiM raamaH sa maaM lakShmaNapuurvajaH || 5-26-39jaanantau tau na kuryaataaM noryvaaM hi mama maargaNam |
Translation
"Now if there exists any one who is a giver of poison here, I without husband quickly will see the god Yama."
←→navigate verses
Word by word
adya
now
kashchit bhavedyadi
if there exists any one
praadaataa
(who is a) giver
vishhasya
of poison
iha
here
patinaa vinaa
(I) without husband
kshipram
quickly
pashyeyam
will see
devam
the god
vaivasvatam
Yama.
Chapter context
26
Seetha Decides to Give Up Life
50 verses · Verse 38 of 50
74% through chapter